top of page

 

บริการแปลสัญญาและเอกสารกฎหมายอื่น ๆ

 

สัญญา กฎหมาย ระเบียบ และเอกสารกฎหมายอื่น ๆ ประกอบไปด้วยคำและสำนวนที่มีลักษณะและความหมายเฉพาะทาง  ในการแปลสัญญาและเอกสารกฎหมายอื่น ๆ นั้น ไม่ใช่ว่าจะอาศัยเพียงความรู้และความเชี่ยวชาญทางภาษาเท่านั้น แต่ต้องอาศัยความรู้ ความเชี่ยวชาญ และประสบการณ์ทางด้านกฎหมายเพื่อให้ได้งานแปลที่ให้ความหมายถูกต้อง ครบถ้วน ตามเจตนารมณ์ของต้นฉบับ

นักแปลของสำนักงานเป็นนักแปลที่มีประสบการณ์ด้านการแปลสัญญาและเอกสารกฎหมายอื่น ๆ เป็นเวลากว่าสิบปี  งานทุกชิ้นยังได้รับการตรวจทานแก้ไขโดยนักกฎหมายผู้มีประสบการณ์ในการร่าง ตรวจทาน และแปลสัญญาทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ รวมทั้งการให้คำปรึกษาทางด้านกฎหมายเป็นภาษาอังกฤษในสำนักงานกฎหมายระหว่างประเทศเป็นเวลากว่าสิบปี  ท่านจึงมั่นใจได้ว่างานแปลจะมีคุณภาพ ถูกต้อง และครบถ้วนตามเจตนารมณ์ของต้นฉบับ   

ท่านสามารถดูตัวอย่างงานแปลของสำนักงานได้โดยคลิ๊กที่นี้

ค่าแปลเอกสารภาษาอังกฤษ-ไทย เริ่มต้นที่ 500 บาท (เอกสารขนาด A4 ฟอนท์ Times New Roman 12 pts)

ค่าแปลเอกสารภาษาไทย-อังกฤษ เริ่มต้นที่ 600 บาท (เอกสารขนาด A4 ฟอนท์ Angsana 16 pts)

โดยค่าแปลอาจจะสูงหรือต่ำกว่าอัตราที่ได้ระบุไว้ก็ได้  ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับความหนาแน่นของข้อความ

ท่านสามารถสอบถามราคาค่าแปลได้ โดยส่งไฟล์เอกสารต้นฉบับทางอีเมล์ไปที่ consult@epiclegalandtax.com หรือ Line ID: 0991968899

bottom of page